fotografia metafisica - metaphysical photography
pictures urbex and stories
Sergio Sartori afi bfi - 2025
Da qualche parte c’è sempre una porta sul retro, che ti fa uscire
da su un giardino segreto, rifugio delle nostre malinconie.
There is always
a back door somewhere, through which you can
go out in a
secret garden,refuge of our melancholies.
Ho guardato per due ore la televisione, poi ho deciso... di non accenderla !
I looked at the television for hours,then I decided… not turning it on!
Non aprire mai le porte a coloro che le aprono anche senza il tuo permesso.
Never open doors to those who open them also without your permission.
"La vita è una grande sorpresa.
Non vedo perché la morte non potrebbe esserne una anche più grande."
“Life is a big surprise.
I don’t see why
death couldn’t be even a bigger one.”
Le soffitte - pensai – sono la memoria delle case,
più ancora delle cantine, ed era forse per questo che
oggi,
nel tempo che perde la memoria, non si fanno più soffitte nelle
case.
I thought attics are the memory of the houses,
even more than
cellars, and it was maybe because of this that today,
in a time that
loses its memory, no more attics are built in homes.
(Paolo Rumiz)
Ci sono stanze della tua vita che sono al buio
da sempre finché il coraggio non le apre.
Finché non provi a vedere ciò che contengono.
There are rooms in your life that are in darkness
since always until courage doesn’t open them.
Until you don’t
decide to see what they contain.
(Fabrizio
Caramagna)
Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo dalla finestra io sto lavorando.
How can I explain to my wife that when I am looking out of the window, I am working.
(Joseph Conrad)
Con gli occhi della mente si vedono
molte più cose
di quel che non si veda con gli occhi del corpo.
Basta appoggiarsi indietro, nella poltrona, e
chiudere gli occhi…
With the eyes of the mind, you can see many more things than you
see with the
eyes of the body.
You just need to
lean back on the armchair and close your eyes…
(Agatha
Christie)
Ecco come bisogna essere! Bisogna
essere come l’acqua.
Niente ostacoli – essa scorre. Trova una diga,
allora si ferma.
La diga si spezza, scorre di nuovo.
In un recipiente quadrato, è quadrata. In uno
tondo, è rotonda.
Ecco perché è più indispensabile di ogni altra
cosa.
Niente esiste al mondo più adattabile
dell’acqua.
This is how we need to be! We need to be like water.
No obstacles,
water flows.
Finds a dam so it stops. The dam breaks, it
flows again.
In a square
container it is square. In a round one, it is round.
This is why it
is more indispensable than anything else.
Nothing in the
world is more adaptable than water.
(Lao Tzu)
La vecchia carozzeria non è un problema, come non lo è un veicolo:
problematici sono soltanto il conducente, i compagni di viaggio e la strada.
The old car body is not a problem, just as a vehicle isn’t:only the driver,
the traveling
companions and the road are problematic.
Ognuno di noi ha le sue priorità, nella vita.
Prima di una certa età, la maggior parte dei
maschi
preferisce una partita di calcio praticamente a
qualsiasi cosa, escluso il sesso;
dopo una certa
età, «escluso il sesso» diventa un dato di fatto,
non più
un'assegnazione di massima importanza.
Andando ancora oltre, e avvicinandoci alla
data di scadenza,
anche la partita piano piano vede sfumare il suo
fascino,
e ognuno di noi la sostituisce con cosa meglio
crede:
nipotini, tombola, bocce, omicidi.
Each one of us
has its own priorities in life.
Before a certain
age, most guys prefer a football match to almost
anything else
excluding sex; after a certain age, “excluding sex”, it
becomes a fact,
no longer an assignment of the upmost.
Going further
beyond and approaching the expiry date, also the
match slowly
sees its fascination fade and each one of us replaces it
with what is thought to be best: nephews,
bingo, “bocce “or lawn bowls, murders.
A casa mia avevo tre sedie: una per la solitudine, due per l’amicizia, tre per la società.
I had three chairs in my house: One for loneliness Two for friendship Three for society.
(Henry David
Thoreau)
Se una persona ha davvero voglia, scopre i tuoi passaggi segreti, ignora le porte chiuse,
supera le camere vuote, lascia perdere le scale senza uscita,
giunge nell’angolo più inaccessibile e luminoso di te.
If a person really wants it, he discovers your secret paths
ignoring the closed doors, he goes beyond empty rooms,
forgetting about
dead-end stairs, able to reach your most
inaccessible and
brightest corner.
(Fabrizio
Caramagna)
Essere uno scrittore, o un musicista, o un fotografo,
ti permette di guardare la vita
attraverso una finestra diversa.
Non perdere mai di vista quella finestra.
Being a writer
or a musician or a photographer allows you to
observe life
through a different window.
Never lose sight
of that window.
Scegliere un cammino significa abbandonare gli altri.
Se si vogliono percorrere tutti i cammini possibili si finisce per non percorrerne nessuno.
Choosing a path
means abandoning others.
If you want to
follow all possible paths, you end up following none.
(Paolo
Coelho)
Non ho mai creduto al silenzio degli oggetti.
E’ tutta una questione di orecchio.
Accostati a una sedia e sentirai quante cose ha da dire,
ti parlerà di una sciarpa gialla buttata su una…
I have never
believed in the silence of objects.
It all comes
down to your ear.
Move close to a
chair and you will be surprised by how much it
has to tell, It will tell about a yellow scarf thrown over a…
Il tempo è gratis ma è senza prezzo. Non puoi possederlo ma puoi usarlo.
Non puoi conservarlo ma puoi spenderlo.
Una volta che l’hai perso non puoi più averlo indietro.
Time is free but has no price. You cannot possess it, but you can use it.
You cannot hold
on to time, but you can spend it.
Once you’ve lost
it you cannot have it back.
La fotografia non mostra la realtà, ma l’idea che
se ne ha.
Photography
doesn’t show the world as it is, but as we imagine it.
--------------------------------------------------
Copyright @2025 Sergio Sartori - sergioinsidepicture.blogspot.it
Translation by
Mara Burlando - maraburlando74@gmail.com
------------------------------------------------------
Fanzine pubblicate - Published fanzines
01 Muri colore – Walls - color
02 La
Nebbia – The Fog - color
03 La
Nebbia – The Fog - b/w
04 Fantasmi - Ghosts
05 Nudo - Nude
06 Immagini Urbex e Storie -
Picture Urbex and Stories
07 Ogni realtà è un Inganno - Every Reality is a
Deception
08 Viaggi Diversi - Different Journeys
09 L’anima della Laguna di Venezia - The Soul of the Lagoon
10
Genova 2008 – Genoa 2008
11 Recoaro Terme - Recoaro Terme - b/w
12 Recoaro Terme - Recoaro Terme - Color
13 La stazione dei desideri - The Station of Desires
14 Visioni del paesaggio industriale colore - Visions of the
Industrial Landscape - Color
15 Visioni del paesaggio industriale - Visions of the
Industrial Landscape - b/w
16 Il Tempio Canoviano - The Canova Temple - b/w
fan-zine fotografica 005 - fotografia metafisica "pictures urbex and
stories"
autoprodotta in 10 copie numerate e firmate.
Formato 21 x 15 con 20 facciate e 18 immagini stampate su carta fotografica
matt 140 grammi con stampante Epson SC-P900 e inchiostro a pigmenti.
Il termine fanzine deriva dall’unione di due parole: “fan”, fanatico e “zine”
magazine. Si tratta quindi di un magazine, solitamente autoprodotto utilizzando
tecniche amatoriali, per diffondere e parlare degli argomenti più disparati e
condividere questi interessi con gli altri.
Il termine sarebbe stato coniato in una rivista amatoriale di fantascienza da
Russ Chauvenet nell’ottobre 1940, periodo nel quale nascono le fanzine.
Viene utilizzata negli anni 60 e 70 sia da hippy che punk per diffondere la
cultura musicale e parlare in maniera indipendente del panorama underground,
espandendosi negli anni successivi anche a tutte le altre culture musicali.
Ma le fanzine non si limitano alla cultura musicale, fanno parte di molte altre
sottoculture come quella dei fumetti, dell’arte, cinema e molto altro.
Molti artisti e illustratori utilizzano la fanzine come mezzo di espressione
per diffondere ciò che creano in maniera economica a più persone possibili. Si
può quindi definire la fanzine anche come una versione underground del libro
d’artista.
Non ci sono davvero regole nella creazione di questi piccoli libretti, possono
essere riprodotti con qualsiasi tipo di tecnica, dalle fotocopie in bianco e
nero alla serigrafia, e create utilizzando qualsiasi mezzo espressivo e medium
che sia poesia, pittura, scrittura, fotografia o qualsiasi cosa vi venga in
mente. Per questo sono un mezzo adatto a tutti, qualsiasi cosa si voglia
comunicare.